Subscribe Us

GAZAL (ZULIM)



GAZAL (ZULIM)


If they wanted to kill us, they would kill us

War on war chest down

If we were the ones to make the mistake

We would have killed you

You did not listen to our pleas

Otherwise, he would have proved his innocence

Those who say yes to the times

I wish you would have cried out when you saw the oppression

If you had your own throat, you would have swallowed it

Muhammad would fix the culprit of the resurrection

The cover is the same after the fire

Later you would call us your own

Love is ruined, nothing special

We would have been doomed to destruction

I will seek refuge now from the flexibility of your eyes

He would have commanded success in love

What is broken after this conch of yours, Adil

The broken house would be turned into a house

-.-.-.-.-.-.

غزل ظلم

ہمیں مارنا چاہتے تھے تو یوں ہی مار دیتے

وار پر وار سینے پر اتار دیتے 

اگر خطا گر ہم ہی ثابت ہوتے تو

ہم تو تم پر زندگی وار دیتے

تم نے سنی نہ ہماری التجا تھی جو

ورنہ خود ہی بے قصور ثابت کروا دیتے

زمانے کی بات پر ہاں کہنے والو

ظلم کو دیکھ کر کاش تم ہی صدا دیتے

کیا گلا کریں مٹی سے اپنی ہوتی تو ساتھ دیتی

محشر کے مجرم کو محمؐد تم ہی سنوار دیتے

کور کا سماں ہے آتش گری کے بعد

بعد میں تم ہم کو اپنا ہی کہلوا دیتے

عشق تباہ ہوا ہے کوئی خاص بات نہیں

ہم کو تو تباہی کا ہی حقدار ٹھرا دیتے

پناہ مانگوں گا اب تیری آنکھوں کی لچک سے

محبت میں کامیابی کا فرمانہ ہی دلوا دیتے

ؔکیا ٹوٹ گيا ہے تیرا اس کانج کے بعد عادل

ٹوٹے ہوئے گھر کو گھر مجلس ہی بنا لیتے


مولخ محمد شفیق اور محمد عدیل شفیق

Tags

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad